線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:3 - 南京官話《新約全書》

你們原是基督明明白白的書、這書是我寫的、卻不是用那墨兒謄寫的、是用這永生上帝的神寫的、也不是刻在石頭的碑、是刻在人心的碑。

參見章節

更多版本

當代譯本

顯然,你們是從基督而來的一封信,是我們工作的成果。這信不是用筆墨寫成的,而是藉著永活上帝的靈寫成的;不是寫在石版上的,而是刻在心版上的。

參見章節

新譯本

顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。

參見章節

中文標準譯本

因為很明顯,你們是基督的書信,由我們所經手;不是用墨寫的,而是用永生神的靈寫的;不是刻在石版上,而是刻在人的心版上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們明顯是基督的信,藉着我們修成的。不是用墨寫的,乃是用永生上帝的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。

參見章節

新標點和合本 神版

你們明顯是基督的信,藉着我們修成的。不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。

參見章節

和合本修訂版

而你們顯明自己是基督的書信,藉著我們寫成的。不是用墨寫的,而是用永生上帝的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:3
35 交叉參考  

西門彼得答道、你是永生上帝的兒子基督。


保羅是誰、亞波羅是誰、豈不是個執事、幫助你們信道、隨主賞賜各人的嗎。


賞賜我有這能幹、充當新約的差使、不是照舊典的法、只是依着聖神、因為照舊典是取死的、依着聖神是得生的。


當初摩西的容貌暫時榮耀、以色列人不能睜着眼兒看他、那舊典取死的法、刻在石子上的、尚且這麼榮耀、


上帝的殿、和木偶的像、怎麼好相同呢、你們正是永生上帝的殿、上帝說道、我將在他們裏面居住、在他們中間遊逛、我做他們的上帝、他們做我的百姓。


他們說我到你們那裏去、你們就把偶像丟了、歸這真有永生的上帝來服事他、


往後我定要和以色列的百姓共立一個新約、我將把我的律法放在他們心坎裏、又在他們心上刻着、我將做他的上帝、他將做我的百姓。


何況基督是靠永遠的神、自家也沒有一點兒毛病、把身子獻給上帝、他的血難道不能潔淨你們的心、使你們服事永生的上帝嗎。


你應該寫書子、達知以弗所會的使者、說道、右手拿着七個星、在七盞金燈臺當中行走的主、告訴你們道、


你應該寫書子、達知別伽摩會的使者道、拿着利劍的主、告訴你們道、


你應該寫書子、達知推雅推喇會的使者道、眼睛像火、腳兒像金、上帝的兒子、告訴你們道、


你應該寫書子、達知士每拿會的使者道、做始的始終的終、死而復生的主、告訴你們道、


你應該寫書子、達知撒狄會的使者道、有上帝的七神、拿着七星的主、告訴你們道、我曉得你們所做的事、名雖是生的、實在是死的、


你應該寫書子、達知老底嘉會的使者道、至誠真實的見證、就是上帝造化的頭一個、告訴你們道、


聖神指點眾會的話、應該拿耳朵來聽咯。


你應該寫書子、達知非拉鐵非會的使者道、掌大闢的鑰匙、開了便沒有人能夠關的、關了便沒有人能夠開的、清潔誠實的主、告訴你們道、