線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:14 - 南京官話《新約全書》

這樣看來、主命傳福音的、便靠着福音養活、是明擺出的了。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,主也曾吩咐:傳福音的人理當藉著福音得到生活的供應。

參見章節

新譯本

主也曾這樣吩咐,叫傳福音的人靠福音為生。

參見章節

中文標準譯本

照樣,主也吩咐那些傳福音的人,靠福音生活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主也是這樣命定,叫傳福音的靠着福音養生。

參見章節

新標點和合本 神版

主也是這樣命定,叫傳福音的靠着福音養生。

參見章節

和合本修訂版

主也是這樣命令,要傳福音的人靠著福音養生。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:14
13 交叉參考  

路上袋子不要帶、衣服不要兩套、鞋子棍子都不要帶、為的是做工的人應該有工錢得着的。


你居住在那一家、他們所供給的東西、可以吃喝的、因為做工的人得工錢、是應該的、不要從這屋子裏、移到那屋子裏去。


進城的時候、有人接待你們、就吃他所擺設的東西、


因為他做幔帳的生意、和自己同業、就與他們一塊兒作、


你們宗了基督、雖有一萬個師父、若老子總是不多、但我傳基督   耶穌的福音、把這個道理叫你們重生了。


像我播給你們的是感神的道理、就收你們這個養身的東西、難道是太過嗎。


別人尚且操這樣的權柄、何況我呢、然而我不肯這樣、寧可忍耐許多的患難、誠恐阻住基督的福音。


我雖然傳這福音、原沒有可以自負的、只是不得已呵、為的是不傳福音、便有禍了。


難道我不能叫你們供給我的飲食嗎、


先前我到特羅亞、傳基督的福音、是主把門開着、


學道的、應該把需用的東西供給那教他的人、


我傳福音、不單是用說話、乃是托聖神的能幹、叫你們深信的、你們也曉得我為着你們、是怎樣的勞碌喲。