線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:32 - 南京官話《新約全書》

我願你們沒有什麼掛慮、那沒有婦人的人、掛慮的是主的事、想怎麼是主喜歡的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我希望你們無牽無掛。未婚的男子可以關心主的事,想著怎樣討主的喜悅。

參見章節

新譯本

我願你們無所掛慮。沒有娶妻子的人,掛念的是主的事,想怎樣去得主喜悅;

參見章節

中文標準譯本

我希望你們一無掛慮。沒有結婚的男人所掛慮的是主的事,是要怎樣討主的喜悅;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。

參見章節

新標點和合本 神版

我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。

參見章節

和合本修訂版

我願你們一無掛慮。沒有結婚的是為主的事掛慮,想怎樣令主喜悅;

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:32
8 交叉參考  

撒種在荊棘當中的好像人聽道、因世事忙忙碌碌、又被財帛所迷、所以把道遮住、不能結實了、


因世事忙忙碌碌、被財貨所迷、又動了私欲、把個道遮住了、不能夠結實。


傭工的逃走、因為他是傭工的、不照顧羊喲。


有婦人的人、掛慮的是世間的事、想怎麼是婦人喜歡的。


不要憂慮太過、萬樣事情應當祈禱謝恩、呼告上帝。


寡婦獨自一人、沒有依賴、只靠着上帝、晝夜的祈禱、