線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:3 - 南京官話《新約全書》

我把你們和別人的批評、當做小事、我連自己也不批評的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我對你們或別人給我的評價毫不介意,我也不評價我自己。

參見章節

新譯本

我被你們論斷,或被人間法庭審判,我都認為是極小的事,連我自己也不論斷自己。

參見章節

中文標準譯本

至於我被你們評斷,或被人審判,對我都是極小的事。其實連我自己也不評斷自己。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

新標點和合本 神版

我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也不論斷自己。

參見章節

和合本修訂版

我被你們評斷,或被別人評斷,我都以為是極小的事;連我自己也不評斷自己。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:3
6 交叉參考  

不要拿外貌審判人、須要照公道審判人。


只有被聖神感動的人、能忖度萬樣的理、自己倒不被人忖度。


他的工夫少不得要顯出來的、因為日子一到、定要將火來煉百樣的工夫、一件一件的辨明了。


所望專管的人、能夠盡忠就完了。


我原沒有什麼可以自己責備的、然而不因這個就稱為義、為的是批評我的自有個主子。