線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:33 - 南京官話《新約全書》

要照我的樣兒、凡事叫人喜歡、不求利己、只求利人、使他們得救咯。○

參見章節

更多版本

當代譯本

就像我凡事儘量讓人滿意,不求自己的好處,只求眾人的好處,以便他們可以得救。

參見章節

新譯本

就好像我所作的一切,都是要使大家喜悅,不是要求自己的好處,而是要求別人的好處,為了要使他們得救。

參見章節

中文標準譯本

要像我那樣,也在一切事上使所有的人喜悅——不求自己的益處,而求多人的益處,好讓他們都能得救。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

參見章節

新標點和合本 神版

就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

參見章節

和合本修訂版

但要像我一樣,凡事都使眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,使他們得救。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:33
12 交叉參考  

要想激動我兩三個骨肉的親人發起奮來、我可以救救他們。


我們許多信基督的人、彼此交接、如肢骸相連、與基督合為一體。


別只一味要利己、也要利人。


不妄為、不為己、不暴怒、不逆料人有詐、


今兒我三次要到你們那裏來、又不累及你們、為的是我所求的、卻不是你們所有的物、只是你們得益、做兒子的不必替老子積財、只是老子替兒子罷了。


你們的意思、打諒我是要自己訴說的嗎、我的好朋友呵、我宗了基督、在上帝跟前、說這些話、都是輔助你們的德咯。


我今日豈是要人歡喜我嗎、實是要上帝歡喜我咯、我豈是一味的諂媚人嗎、倘我要諂媚人、便做不得基督的僕了。○


眾人的算計、不過為着一個身子罷了、總沒有為着基督 耶穌的。


我要教訓異邦人、叫他們得救、猶太人偏生阻擋、照這麼樣、他的罪惡貫滿了、到後來必定遭刑罰的。