線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:2 - 南京官話《新約全書》

亞基帕王啊、今天我被猶太人告了、能夠在王面前申訴、有幸得狠。

參見章節

更多版本

當代譯本

「亞基帕王啊,關於猶太人對我的所有控告,我今天很榮幸可以在你面前申辯,

參見章節

新譯本

“亞基帕王啊,猶太人控告我的事,今天我可以在你面前辯護,實在是萬幸;

參見章節

中文標準譯本

「阿格里帕王啊,關於猶太人控告我的一切事,今天要在您面前申辯,我認為自己是蒙福的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞基帕王啊,猶太人所告我的一切事,今日得在你面前分訴,實為萬幸;

參見章節

新標點和合本 神版

亞基帕王啊,猶太人所告我的一切事,今日得在你面前分訴,實為萬幸;

參見章節

和合本修訂版

「亞基帕王啊,猶太人所控告我的一切事,今日得以在你面前辯護,實為萬幸。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:2
10 交叉參考  

人解你的時候、不要煩惱、怎樣排解、怎樣對答、到那時候上帝自然教你怎麼樣講、


有人拉你們到會堂裏、和官府王公面前去、你不必煩惱、要怎麼樣、如何申訴、如何言語。


這個事以前、世人將捉住你們、追趕你們、解你們到會堂去、放你們在監牢裏、又因為我的名、拉你們到王侯面前。


但要奏明我的主、沒有得着囚犯的情由、所以叫他出來見你們眾人、不如見王的好、審問以後、可以得個情由奏上去、


亞基帕 對保羅道、許你申明自己的事、保羅就搖着手申訴道、


亞基帕王啊、我看見天上所顯現的事、不敢違背、


我大着膽子、在王面前說出來、王也曉得的、並沒有一點兒隱藏、因為這件事不是在僻靜地方做的啊。


更可喜的、是因為你曉得猶太人的律例、和教中的規矩、所以求你寛緩聽我的話。


況且我的十二個支派日夜的殷勤服事上帝、是望得着所應許的福氣啊。亞基帕王啊、我望這件事、所以被猶太人告了。