線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 4:18 - 北京官話譯本

我們所顧念的、不是看得見的、乃是看不見的、因為看得見的、是暫時的、看不見的、是永遠的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們注重的,並非看得見的事物,而是看不見的事物,因為看得見的事物都是暫時的,看不見的事物才是永恆的。

參見章節

新譯本

我們所顧念的,不是看得見的,而是看不見的;因為看得見的是暫時的,看不見的是永遠的。

參見章節

中文標準譯本

我們所注重的不是看得見的,而是看不見的;因為看得見的是暫時的,看不見的卻是永恆的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

參見章節

新標點和合本 神版

原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

參見章節

和合本修訂版

因為我們不是顧念看得見的,而是顧念看不見的;原來看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 4:18
12 交叉參考  

這些人必要入永刑的地方、那義人必要入永生的地方。


我們在世為人、不憑眼所看的、只憑信心。


願我主耶穌基督、並愛我們施恩賜我們永遠的安慰上好的盼望的我父天主、


信是呌人以為所盼望的事、是實在的、是作未見的事的憑據的。


這些人至死有信、仍未得著所應許的、但歡歡喜喜遠望著所應許的、又自認在世上不過是客旅、是寄居的。


如今基督已經來到、作了將來美事的祭司長、經過更大更全備的帳幕、那帳幕不是人手造的、也不是屬乎世界的。


主所應許我們的、就是永生。