線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:13 - 北京官話譯本

不像摩西把帕子蒙在臉上、呌以色列人看不到將廢的律法的結局。

參見章節

更多版本

當代譯本

不像摩西將帕子蒙在臉上,以免以色列人看見那漸漸消逝的榮光。

參見章節

新譯本

不像摩西那樣,把帕子蒙在臉上,使以色列人看不見那短暫的榮光的結局。

參見章節

中文標準譯本

我們不像摩西那樣,他把帕子蒙在臉上,使以色列子民不能注視那漸漸消失的榮光的結局。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的結局。

參見章節

新標點和合本 神版

不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的結局。

參見章節

和合本修訂版

不像摩西將面紗蒙在臉上,使以色列人不能定睛看到那逐漸褪色的榮光的結局。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:13
8 交叉參考  

耶穌又按手在他眼睛上、呌他再望上看、就全愈了、各樣東西都看得明白。


基督已經完全了律法的義、使凡信他的得稱為義。


當日摩西面上、有暫時的榮光、以色列人不能睜眼觀看、那刻在石上用儀文呌人死的法、尚且有這樣榮光、


這都是後事的影像、那形體就是基督。