線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:2 - 北京官話譯本

願我父天主、和主耶穌基督、賜你們恩寵平安。

參見章節

更多版本

當代譯本

願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!

參見章節

新譯本

願恩惠平安從我們的父 神和主耶穌基督臨到你們。

參見章節

中文標準譯本

願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

願恩惠、平安從上帝我們的父和主耶穌基督歸與你們!

參見章節

新標點和合本 神版

願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!

參見章節

和合本修訂版

願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:2
13 交叉參考  

你來了不多幾日、我今日怎好呌你與我們一同飄流呢、我自己也不知道我往那裏去好、不如你帶著你本鄉的人回去罷、我知道你是厚道人、是誠實人。


那時諸將的首領亞瑪賽受靈感動、說、大衛阿、我們是歸你的、耶西的兒子阿、我們是幫助你的、願你平平安安、願幫助你的也平安、因為你的天主保佑你、大衛就收留他們立他們作軍長。


我尼布甲尼撒安居在自己宮中、康樂在自己殿內。


我寫信給所有在羅馬、蒙天主憐愛、奉召為聖徒的、願你們都從天主我父、並主耶穌基督、得著恩惠平安。○


願你們都從天主我父、並主耶穌基督、得著恩惠平安。○


我主耶穌基督的父天主、發慈悲的父、賜各樣安慰的天主、是應當讚美的。


凡照著這道理行的、願平安恩惠加給他們、也加給天主所選的以色列民。


願我父天主、和主耶穌基督、賜給眾弟兄平安、仁愛、信心。


願我父天主、和主耶穌基督、賜你們恩寵平安。


寫書信給在歌羅西的諸位聖潔忠信、事奉基督的弟兄、願你們從我父天主、並主耶穌基督、得著恩惠平安。


保羅   西拉   提摩太寫書信給在帖撒羅尼迦的敬奉父天主、和主耶穌基督的教會、願你們從我父天主、並主耶穌基督、得著恩惠平安。


願你們從我父天主、並主耶穌基督、得著恩惠平安。


願我父天主、和主耶穌基督、賜你們恩寵平安。