線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:10 - 中文標準譯本

淫亂的、同性戀的、拐賣人口的、說謊的、起假誓的,以及其他任何反對健全教義的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

淫亂、同性戀、拐賣人口、說謊、起假誓的人,以及其他違反正道的人。

參見章節

新譯本

淫亂的、親男色的、拐帶人口的、說謊話的、發假誓的,以及為其他抵擋純正教訓的人設立的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。

參見章節

新標點和合本 神版

行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。

參見章節

和合本修訂版

犯淫亂和親男色的,拐賣人口和說謊話的,並起假誓的,或是為任何違背健全教義的事訂立的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

淫亂、親男色的、拐騙、撒謊、作假證、違反健全教義等一類的人而定的。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:10
34 交叉參考  

他們向羅得呼叫,說:「今夜到你這裡來的那些男人在哪裡呢?把他們給我們帶出來,好讓我們與他們同寢!」


來,讓我們把他賣給以實瑪利人吧!不可向他下手,因為他是我們的兄弟,我們的骨肉。」他的兄弟們就聽從了他。


因為我實在是從希伯來人之地被拐來的,就是在這裡我也沒做過什麼事,致使他們把我關在這地牢裡。」


不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的人,耶和華必不讓他免於罪責。


「拐帶人口的,無論是把人賣了,或是把人留在手中,都必須被處死。


不可與男人同寢,就像與女人同寢那樣;這是可憎的行為。


如果有男人與男人同寢,像與女人同寢那樣,這二人是做了可憎之事,必須被處死,他們的血債歸在自己身上。


萬軍之耶和華宣告:『我要使這書卷出去,進入盜賊的家和奉我名起假誓之人的家;它必留在他們的家裡,把他們的家連同其中的木頭和石頭都滅盡。』」


各人不要在心裡向鄰人謀劃惡事,不要喜愛起假誓,因為這一切都是我所恨惡的。』這是耶和華的宣告。」


萬軍之耶和華說:「我必臨近你們施行審判;我要快快作證控告那些行巫術的、通姦的、起假誓的、在工酬上欺壓雇工的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居者的,以及不敬畏我的!


你們屬於你們的父——魔鬼,並且想要隨你們父的欲望去做。他從起初就是殺人的,不站在真理之中,因為他裡面沒有真理。他說虛假之事是出於自己的本性,因為他本來就是個說謊者,並且是說謊者之父。


為此,神任憑他們陷入可恥的情欲,連他們的女人也把天性的功用變為違反天性的;


如果發現有人從以色列子民,從他的弟兄中拐帶人口,奴役他,或者賣了他,這拐子就要被處死。你要把這邪惡從你們中間除盡。


如果你把這些事向弟兄們指出來,你就是基督耶穌的好僕人,藉著信仰的話語,以及你所跟從的美善教導得著培養。


如果有人傳講別的教義,不符合我們主耶穌基督的健全話語以及那合乎敬神的教導,


你要藉著在基督耶穌裡的信和愛,把你從我所聽到的健全話語,做為規範好好持守。


因為時候將到,人們容忍不了健全的教義,反要順著自己的欲望,為自己的耳朵能被呵癢得舒服,去召聚許多教師。


這見證是真實的。因這理由,你要嚴厲地責備他們,好使他們在信仰上健全,


堅守那合乎教導的信實話語;這是為了要他不但能用健全的教義勸勉人,而且能使那些反對的人知罪。


婚姻當受所有人尊重,床也不可玷汙,因為神將要審判淫亂和通姦的人。


同樣,所多瑪、格摩拉及其周圍的城市,照著他們的樣子放縱行淫,隨從變態的肉欲,就遭受永火的刑罰,成為我們的鑒戒。


肉桂、香料、香、香液、乳香;酒、油、麵粉、麥子;牲畜、羊、馬、馬車;人的肉體和靈魂。


凡是不潔淨的,行可憎和虛假之事的人,絕不能進到城內;唯有名字被記在羔羊生命冊上的才能進去。


但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」


那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,以及所有愛虛假、行虛假的人,都在外面。