線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 7:8 - 中文標準譯本

西布倫支派中有一萬二千人; 約瑟支派中有一萬二千人; 便雅憫支派中被蓋上印的有一萬二千人。

參見章節

更多版本

當代譯本

西布倫支派有一萬二千,約瑟支派有一萬二千,便雅憫支派有一萬二千。

參見章節

新譯本

西布倫支派中,一萬二千人; 約瑟支派中,一萬二千人; 便雅憫支派中,一萬二千人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

西布倫支派中有一萬二千;約瑟支派中有一萬二千;便雅憫支派中受印的有一萬二千。

參見章節

新標點和合本 神版

西布倫支派中有一萬二千;約瑟支派中有一萬二千;便雅憫支派中受印的有一萬二千。

參見章節

和合本修訂版

西布倫支派中有一萬二千; 約瑟支派中有一萬二千; 便雅憫支派中受印的有一萬二千。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

西布倫支族中,一萬二千人;約瑟支族中,一萬二千人;便雅憫支族中,一萬二千人。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 7:8
6 交叉參考  

於是給孩子起名為約瑟,說:「願耶和華再給我增添一個兒子。」


他父親卻拒絕他,說:「我知道,我兒,我知道!他也要成為一族,也必昌大;只是他的弟弟將來比他還要昌大,他弟弟的後裔必成為多國。」


便雅憫子孫的譜系:按著家族、父家,按名單,二十歲以上所有能出戰的男子,


西緬支派中有一萬二千人; 利未支派中有一萬二千人; 以薩迦支派中有一萬二千人;


這些事以後,我觀看,看哪,有一大群人,沒有人能夠數過來。他們來自各國家、各支派、各民族、各語言群體。他們身穿白袍,手裡拿著棕櫚枝,站在寶座和羔羊面前,


約瑟家也上去攻打伯特利,耶和華與他們同在。