線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 4:3 - 中文標準譯本

坐著的那一位,看起來彷彿碧玉和紅寶石;又有一道彩虹圍著寶座,看起來彷彿綠寶石。

參見章節

更多版本

當代譯本

閃耀著碧玉和紅寶石般的光彩。有一道翡翠般的彩虹圍繞著寶座。

參見章節

新譯本

那位坐著的,看來好像碧玉和紅寶石,又有彩虹圍繞著寶座,看來好像綠寶石。

參見章節

新標點和合本 上帝版

看那坐着的,好像碧玉和紅寶石;又有虹圍着寶座,好像綠寶石。

參見章節

新標點和合本 神版

看那坐着的,好像碧玉和紅寶石;又有虹圍着寶座,好像綠寶石。

參見章節

和合本修訂版

那坐著的,看來好像碧玉和紅寶石;又有彩虹圍著寶座,光彩好像綠寶石。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他的面貌像碧玉和紅玉髓一樣閃耀。寶座四周有彩虹圍繞著,顏色像翡翠。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 4:3
13 交叉參考  

他們看見以色列的神;他的腳下彷彿是藍寶石鋪成的地面,像天空本身那樣清澄。


第二行是綠松石、藍寶石、金剛石,


第二行是綠松石、藍寶石、金剛石,


烏西雅王駕崩的那年,我看見主坐在至高至尊的寶座上,他衣袍的下擺遮滿了聖殿。


接著,我看見另一位強有力的天使從天上降下來,披著雲彩;又有一道彩虹在他頭上。他的臉像太陽,腳像火柱,


這城有神的榮耀,她的光輝彷彿極貴重的寶石,如同碧玉,清澈如水晶。