線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:4 - 中文標準譯本

我誠然問心無愧,但也並不因此被稱為義,原來評斷我的是主。

參見章節

更多版本

當代譯本

就算我今日問心無愧,也不能自以為義,因為評價我的是主。

參見章節

新譯本

我雖然問心無愧,卻不能因此自以為義,因為判斷我的是主。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義;但判斷我的乃是主。

參見章節

新標點和合本 神版

我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義;但判斷我的乃是主。

參見章節

和合本修訂版

雖然我不覺得自己有錯,卻也不能因此判為無罪;審斷我的是主。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我覺得自己良心清白,但不能因此證明我沒有罪。唯有主才是審斷我的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:4
24 交叉參考  

主耶和華啊, 如果你察看罪孽, 誰能站立得住呢?


不要對你的僕人進行審判, 因為在你面前,沒有一個活人是公義的。


誰能察覺自己的過失呢? 求你赦免我隱而未現的過失。


我的腳站在平坦之地, 我要在集會中頌讚耶和華。


諸天宣告神的公義, 因為神才是審判者。細拉


人一切的道路,在自己眼中看為正直; 而耶和華衡量人的心。


有許多人求管轄者的情面; 但人求的公正來自耶和華。


耶穌第三次問他:「約翰的兒子西門,你喜愛我嗎?」 彼得感到憂傷,因為耶穌第三次是對他說:「你喜愛我嗎?」彼得說:「主啊,你知道一切,你知道我喜愛你。」 耶穌對他說:「餵養我的羊。


保羅注視著議會的人,說:「各位兄弟,直到今天,我在神面前,行事為人一向都憑著無愧的良心。」


因為在神面前,不是律法的聽者為義,而是律法的實行者被稱為義。


事實上,如果亞伯拉罕本於行為被稱為義,他就有可誇耀的;然而在神面前他並沒有可誇耀的。


至於我被你們評斷,或被人審判,對我都是極小的事。其實連我自己也不評斷自己。


所以時候沒有到,在主來臨之前,不要評斷任何事;主將照亮黑暗中隱祕的事,顯明人心裡的計劃。那時候,稱讚將從神那裡臨到各人。


我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。


因為我們大家都必須站在基督的審判臺前,好使每個人都為自己藉著身體所做的,或善或惡,領受回報。