哥林多前書 10:4 - 中文標準譯本 也都喝了同樣的屬靈之水。原來他們所喝的是出於那隨著他們的屬靈磐石;那磐石就是基督。 更多版本當代譯本 都喝過同樣的靈水,因為他們從那與他們同行的屬靈磐石中得水喝,那磐石就是基督。 新譯本 都喝了一樣的靈水;他們所喝的,是從那隨著他們的靈磐石那裡來的,這磐石就是基督。 新標點和合本 上帝版 也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。 新標點和合本 神版 也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。 和合本修訂版 也都喝了一樣的靈水,所喝的是出於跟隨著他們的靈磐石;那磐石就是基督。 《現代中文譯本2019--繁體版》 喝了一樣的靈泉。這泉是從跟他們同行的屬靈磐石上湧流出來的;那磐石就是基督。 |