線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣,你就有福了,因為那些人無力報答你。在義人復活的時候,上帝要親自報答你。」

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣你就有福了,因為他們都沒有能力回報你,到了義人復活的時候,上帝一定會賞賜你。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這樣你就有福了,因為他們無力報答你。在義人復活的時候,你將得到報償。」

參見章節

新譯本

那你就有福了。因為他們沒有甚麼可以報答你,義人復活的時候,你必定得著報答。”

參見章節

中文標準譯本

這樣你就蒙福了,因為他們沒有可回報你的,而在義人復活的時候,你將得到回報。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得着報答。」

參見章節

新標點和合本 神版

因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得着報答。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:14
11 交叉參考  

濟助窮人等於借錢給上主; 他的善行,上主要償還。


這應該是一件隱密的事。這樣,那位看得見你在隱密中做事的天父一定會獎賞你。」


你要請客,就請那些貧窮的、殘疾的、跛腳的、失明的;


而且要從墳墓裡出來:行善的,復活得生命;作惡的,復活被定罪。」


我對上帝存著跟他們相同的盼望,就是盼望所有的人,無論善惡,都要從死裡復活。