線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,你們在暗中所說的話會在光天化日之下被人聽到;你們在密室中的耳語也會在屋頂上給宣布出來。」

參見章節

更多版本

當代譯本

你們暗中說的話將被公佈於眾,你們在密室裡的私語將在屋頂上被傳揚。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因此,你們在暗中所說的,將在明處被人聽見;在內室附耳所說的,將在屋頂上宣佈出來。」

參見章節

新譯本

所以,你們在暗處所說的,必在明處被人聽見;在內室附耳所談的,必在房頂上宣揚出來。

參見章節

中文標準譯本

所以你們在暗中所說的,會在明處被聽見;你們在內室裡耳語的,將要在屋頂上被宣揚出去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,你們在暗中所說的,將要在明處被人聽見;在內室附耳所說的,將要在房上被人宣揚。」

參見章節

新標點和合本 神版

因此,你們在暗中所說的,將要在明處被人聽見;在內室附耳所說的,將要在房上被人宣揚。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:3
7 交叉參考  

不可批評君王,連心裡埋怨也不可。不可批評有錢人,即使在臥室裡也不可。空中的飛鳥可能把你的話傳播出去。


我在暗中所告訴你們的,你們要在光天化日之下說出來;你們私下聽到的話,也要當眾宣布。


「我告訴你們,在審判的日子,每人所說的閒話句句都要交帳。


在屋頂上的,不要下到屋子裡去拿東西;