Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

27 我在暗中所告訴你們的,你們要在光天化日之下說出來;你們私下聽到的話,也要當眾宣布。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 你們要把我暗中告訴你們的公佈於眾,你們要把聽到的耳語在屋頂上傳揚。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 我在暗中告訴你們的,要在光天化日下講出來;你們私下聽入耳中的,要在房頂上宣講出來。

參見章節 複製

新譯本

27 我在暗處告訴你們的,你們要在明處講出來;你們聽見的耳語,要在房頂上宣揚出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們在耳邊聽到的,要在屋頂上宣揚出去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。

參見章節 複製




馬太福音 10:27
16 交叉參考  

以下是有關「景象谷」的信息。發生什麼事了?城裡的人為什麼在屋頂上慶祝?


在屋頂上的,不要下到屋子裡去拿東西;


因此,你們在暗中所說的話會在光天化日之下被人聽到;你們在密室中的耳語也會在屋頂上給宣布出來。」


他說:「有關上帝國奧祕的知識已經給了你們;至於對其他的人,就用比喻,使他們視而不見,聽而不明。」


「我把這些事告訴了你們,為要使你們的信心不至於動搖。


等到賜真理的聖靈來了,他要指引你們進到一切的真理中。他不憑著自己說話,而是把他所聽到的告訴你們,並且要說出將來的事。


「我用比喻把這些事向你們說了。可是時刻將到,我不再使用比喻,卻要明白地把父親的事告訴你們。


門徒對他說:「你看,現在你是明白地講論,並沒有用什麼比喻。


他在會堂裡跟猶太人和敬拜上帝的外邦人辯論,又每天在廣場上跟偶然遇到的人辯論。


「你們去,站在聖殿裡,向人民宣講有關這新生命的道理。」


他說:「我們曾嚴厲地禁止你們藉這個人的名教導人,你們反而把你們那一套道理傳遍耶路撒冷,而且想把殺這個人的血債歸在我們身上!」


因為我們有這樣的盼望,我們有無比的勇氣。


跟著我們:

廣告


廣告