線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 72:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

願君王像雨下在草原上, 像甘霖滋潤大地。

參見章節

更多版本

當代譯本

願他的統治如春雨降在新割過的草場上, 又像甘霖滋潤大地。

參見章節

新譯本

他必像雨降在已割的草地上, 像甘霖滋潤大地。

參見章節

中文標準譯本

他必降臨, 如同雨水降在割過的草地上, 又如細雨滋潤大地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。

參見章節

新標點和合本 神版

他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。

參見章節

和合本修訂版

他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。

參見章節
其他翻譯



詩篇 72:6
11 交叉參考  

好像日出時的曙光, 像太陽照耀無雲的清晨, 使雨後的青草欣欣向榮。


你使耕地雨水充足, 以水潤澤土地; 你降細雨使地鬆軟, 叫幼嫩的農作物生長。


君王的恩寵如雲帶來春雨; 他的笑容使人有生命。


君王震怒像獅子吼叫; 他的恩澤如霖雨沛降。


我要讓地上長滿野草;我不修剪葡萄藤,也不挖鬆土地;我要讓地上長滿蒺藜荊棘。我甚至要禁止雲降雨水。」


讓我們竭力追求認識上主。他一定會來,像曙光必然出現,像春雨滋潤大地。」


這些將領要以軍力征服寧錄地,即亞述。當亞述人侵略我們的國土時,他們會解救我們。


我的教導像雨點滴下, 在地上結成露珠。 我的話像細雨滋潤嫩芽, 像陣雨澆灌花木。