線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 3:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要賜給你們合我心意的統治者,他們要用聰明和智慧來統治你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

「『我要賜給你們合我心意的牧人,讓他們用知識與智慧牧養你們。

參見章節

新譯本

“我必把合我心意的牧人賜給你們,他們要用知識和智慧牧養你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也必將合我心的牧者賜給你們。他們必以知識和智慧牧養你們。」

參見章節

新標點和合本 神版

我也必將合我心的牧者賜給你們。他們必以知識和智慧牧養你們。」

參見章節

和合本修訂版

「『我必將合我心意的牧者賞賜給你們,他們要以知識和智慧牧養你們。

參見章節

北京官話譯本

我必為你們照我的心意立牧人、他們必用智慧明哲牧養你們。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 3:15
20 交叉參考  

正直人的話造福人群; 愚蠢人因無知而死亡。


我要派領袖照顧他們,像牧人牧養羊群一樣。我的子民不再驚慌恐懼;我不再懲罰他們。我—上主這樣宣布了。」


上主說: 萬國啊,你們要留心聽我的話, 你們要在遙遠的海島傳布我的話。 我驅散了我的子民,但我要再集合他們; 我要保護他們,像牧人保護羊群。


「必朽的人哪,你要斥責以色列的統治者,向他們說預言。你要告訴他們,我—至高的上主對他們這樣說:以色列的牧人哪,你們要遭殃了!你們只顧自己,卻不牧養羊群。


我要賜給他們一個像我僕人大衛那樣的君王作他們的牧人,牧養他們。


將有一位像我僕人大衛的君王出現;他要作他們的王,作他們的牧人,把他們統一起來。他們將誠心遵行我的法律。


主說:「那麼,誰是那又可靠又機智的管家呢?就是受主人指派來管理家務、按時把糧食分配給其他僕人的那個人。


你們自己要謹慎,也要為聖靈所付託你們照顧的全群謹慎。要牧養上帝的教會—就是他藉著自己兒子的死所換來的。


然而,對那些靈性成熟的人,我也講智慧;只是不講屬於這世界的智慧,也不講那些即將沒落的世界統治者的智慧。


要像新生的嬰兒,時時渴慕那純淨的靈奶,好藉著它長大,得救。


可是現在,你的王朝不會長久,因為你不聽從他。上主要找合他心意的人,使他作他子民的統治者。」