羅馬書 9:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 亞伯拉罕的子孫也不都是他的真兒女。上帝曾對亞伯拉罕說:「唯有從以撒生的才算是你的子孫。」 更多版本當代譯本 亞伯拉罕的後裔並不都是亞伯拉罕的兒女,聖經上說:「以撒生的才可算為你的後裔。」 新譯本 也不因為他們是亞伯拉罕的後裔,就都成為他的兒女,只有“以撒生的,才可以稱為你的後裔”, 中文標準譯本 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都是他的兒女;只有「從以撒生的,才會被稱為你的後裔。」 新標點和合本 上帝版 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 新標點和合本 神版 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 和合本修訂版 也不因為是亞伯拉罕的後裔就都是他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 |