Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 21:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 但是上帝對亞伯拉罕說:「不要為著這兒子和女奴夏甲的事憂慮;照莎拉告訴你的去做,因為你要從以撒得到我所許諾的後代。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 上帝對亞伯拉罕說:「你不要再為這孩子和你的婢女苦惱,只管照撒拉的話做,因為以撒生的才可算為你的後裔。

參見章節 複製

新譯本

12 神對亞伯拉罕說:“不要因這童子和你的婢女而煩惱。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為以撒生的,才可以稱為你的後裔。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 神對亞伯拉罕說:「不要因這少年和你的女僕而愁煩。撒拉對你說的一切,你都要聽從,因為從以撒而出的,才被稱為你的後裔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這孩子和你的使女憂愁。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

參見章節 複製




創世記 21:12
8 交叉參考  

但是上帝說:「不!你的妻子莎拉一定要為你生一個兒子,你要給他取名以撒。我要向他以及他的子子孫孫堅守我的約;這是永遠的約。


但是我要向你的兒子以撒堅守我的約。明年這時候,莎拉會生下以撒。」


從起初我就預言終局; 我早就宣布將來要發生的事。 我說,我絕對不改變計畫; 我的旨意,我一定實現。


但是聖經怎麼說呢?聖經說:「把女奴跟她的兒子趕出去,因為女奴的兒子不可以跟自由的女子所生的兒子一同繼承產業。」


上帝曾對他說:「你要從以撒得到我所應許的子孫。」


上主說:「你順著人民的意思吧!他們並不是厭棄你,而是厭棄我,不要我作他們的王。


你就順著他們吧!但你要嚴厲地警告他們,並向他們說明,將來他們的王會怎樣對待他們。」


跟著我們:

廣告


廣告