線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 1:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因為這樣,上帝任憑他們放縱自己的情慾;不但女人以反自然的性行為替代自然的性關係,

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,上帝任憑他們放縱可恥的情慾。女人放棄正常的兩性關係,做出變態反常的事。

參見章節

新譯本

因此, 神就任憑他們放縱可恥的情慾:他們的女人把原來的性的功能,變成違反自然的功能;

參見章節

中文標準譯本

為此,神任憑他們陷入可恥的情欲,連他們的女人也把天性的功用變為違反天性的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,上帝任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

參見章節

新標點和合本 神版

因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;

參見章節

和合本修訂版

因此,上帝任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把自然的關係變成違反自然的;

參見章節
其他翻譯



羅馬書 1:26
14 交叉參考  

他們喊叫羅得,問他:「今晚住在你家裡的那些人在哪裡?把他們帶出來!我們好跟他們睡覺。」


所以我任憑他們頑梗, 繼續他們愚妄的行為。


所以,上帝任憑他們隨著心裡的慾念做下流的事,彼此玷汙自己的身體。


既然人認為不必承認上帝,上帝就任憑他們存著敗壞的心,做那些不該做的事。


難道你們不知道邪惡的人不能作上帝國的子民嗎?不要欺騙自己呀!凡是淫亂、拜偶像、姦淫、作孌童、親男色、


他們喪盡了羞恥之心,縱情恣慾,無拘束地做各種敗德的事。


他們暗地裡所幹的勾當,連提一提都是很可恥的!


而不是憑著情慾,像不認識上帝的異教徒那樣。


淫亂、親男色的、拐騙、撒謊、作假證、違反健全教義等一類的人而定的。


可是,這些人竟毀謗他們所不了解的事,像野獸一樣隨著本能去做那些毀滅自己的事。


還有住在所多瑪、蛾摩拉,和附近城市的人民,像那些天使一樣,他們行為淫亂,放縱反自然的性慾,因此受那永不熄滅之火的懲罰。這事可作為人人的鑑戒。


他們正輕鬆愉快的時候,突然城裡一些無賴來包圍這房子,連連敲門,對老人說:「把那跟你回家的人帶出來,我們要跟他性交!」