線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們要尋找我,但是找不著;因為我要去的地方,你們不能去。」

參見章節

更多版本

當代譯本

那時你們要尋找我卻找不到,你們也不能去我所在的地方。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來。」

參見章節

新譯本

你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的。”

參見章節

中文標準譯本

你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要找我,卻找不着;我所在的地方你們不能到。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們要找我,卻找不着;我所在的地方你們不能到。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:34
12 交叉參考  

他們向上主獻牛羊;這對他們並沒有好處。他們找不到上主,因為上主已經離棄他們。


我告訴你們,你們從此再也見不到我,一直到你們說:『願上帝賜福給奉主名而來的那位!』」


我去為你們預備地方以後,要再回來,接你們到我那裡去,為要使你們跟我同在一個地方。


耶穌說:「我就是道路、真理、生命;要不是藉著我,沒有人能到父親那裡去。


「父親哪,你已經把他們賜給我;我在哪裡,願他們也跟我同在那裡,為要使他們看見你賜給我的榮耀,因為在創世之前,你已經愛我了。


他所說『你們要尋找我,但是找不著』和『我要去的地方,你們不能去』這話是什麼意思呢?」