約翰一書 2:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 但那遵守上帝的道的人,他對上帝的愛就達到完全。那說他有上帝的生命的,應該照耶穌基督的言行生活;這樣,我們才有把握說,我們有他的生命。 更多版本當代譯本 人若遵行祂的道,就完全活出了祂的愛,我們藉此知道自己是在祂裡面。 新譯本 然而凡是遵守他的道的,他愛 神的心就的確在他裡面完全了。這樣,我們就知道我們是在 神裡面了。 中文標準譯本 但如果有人遵守他的話語,屬神的愛就確實在這個人裡面得以完全了;從這一點我們就知道我們是在他裡面。 新標點和合本 上帝版 凡遵守主道的,愛上帝的心在他裏面實在是完全的。從此,我們知道我們是在主裏面。 新標點和合本 神版 凡遵守主道的,愛神的心在他裏面實在是完全的。從此,我們知道我們是在主裏面。 和合本修訂版 凡遵守他的道的,愛上帝的心確實地在他裏面達到完全了。由此我們知道我們是在他裏面。 |