約珥書 2:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 牠們在山頂跳躍的響聲 像戰車奔馳隆隆, 像乾草著火劈啪作聲。 牠們隊伍整齊, 像預備上陣的大軍。 更多版本當代譯本 在山嶺上跳躍奔騰, 如隆隆戰車, 好像烈火吞噬乾草的聲音, 又如大軍列陣備戰。 新譯本 他們在群山頂上跳躍的聲音, 如戰車的響聲, 又如火燄 吞滅碎稭的響聲, 像強盛的民 擺陣預備作戰。 中文標準譯本 他們在山頂上跳躍的聲音, 如戰車的聲音, 又如火焰吞噬麥稭的聲音, 他們好像強盛的民擺陣作戰。 新標點和合本 上帝版 在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲, 又如火焰燒碎稭的響聲, 好像強盛的民擺陣預備打仗。 新標點和合本 神版 在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲, 又如火焰燒碎稭的響聲, 好像強盛的民擺陣預備打仗。 和合本修訂版 響聲如戰車在山頂上跳動, 如火焰吞噬碎秸, 好像強大的軍隊擺陣備戰。 |