線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 7:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

最後他叫撒底家族一個一個上前來,撒底的孫子,迦米的兒子亞干被點中了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他讓撒底家族的人一個一個前來,結果抽中猶大支派中謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干。

參見章節

新譯本

他要撒底家中的男丁一個一個前來,結果,亞干被抽籤抽中了,亞干是迦米的兒子、撒底的孫子、謝拉的曾孫,是屬於猶大支派的。

參見章節

中文標準譯本

又讓扎布迪家的男丁一個個上前來,結果猶大支派謝拉的曾孫、扎布迪的孫子、迦米的兒子亞干被抽出來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使撒底的家室,按着人丁,一個一個地近前來,就取出猶大支派的人謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干。

參見章節

新標點和合本 神版

使撒底的家室,按着人丁,一個一個地近前來,就取出猶大支派的人謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干。

參見章節

和合本修訂版

他召撒底的家族,按著男丁,一個一個近前來,就選出猶大支派,謝拉的曾孫,撒底的孫子,迦米的兒子亞干。

參見章節
其他翻譯



約書亞記 7:18
6 交叉參考  

禍患追蹤罪人; 義人卻得善報。


上主說:「以色列人哪,你們會像小偷被抓到一樣狼狽;你們跟你們的君王、官長、祭司、先知都要狼狽不堪。


如果你們不守諾言,我警告你們,你們就是得罪上主;你們要因自己的罪受懲罰,絕不能逃脫。


他叫猶大支族一宗族一宗族上前來,謝拉宗族被點中了。他叫謝拉宗族一家族一家族上前來,撒底家族被點中了。


掃羅又說:「是我兒子約拿單?還是我?」結果抽中約拿單。