線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 7:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

用沒藥、沉香、桂皮薰了床褥。

參見章節

更多版本

當代譯本

又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。

參見章節

新譯本

又用沒藥、沉香和桂皮, 薰了我的榻。

參見章節

中文標準譯本

我用沒藥、沉香、肉桂, 薰香了我的床。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的榻。

參見章節

新標點和合本 神版

我又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的榻。

參見章節

和合本修訂版

又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的床。

參見章節
其他翻譯



箴言 7:17
9 交叉參考  

你的衣冠散發沒藥、沉香、肉桂的香味; 在象牙宮裡有樂師為你彈奏悅耳的弦樂。


在你嬪妃的行列中有各國的公主; 王后帶著純金的首飾站在你寶座右邊。


「要拿上等的香料:流質的沒藥六公斤、香肉桂三公斤、香菖蒲三公斤,


來吧,讓我們通宵狂歡,擁抱取樂。


那從曠野上來,好像煙柱, 用商人販賣的乳香和沒藥薰染的,是什麼呢?


那個先前曾在夜間來見耶穌的尼哥德慕跟約瑟一起去。他帶了沒藥和沉香混合的香料,約有三十公斤。