線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 29:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

狂妄人煽動城市作亂; 明智人維護地方安寧。

參見章節

更多版本

當代譯本

狂徒煽動全城, 智者平息眾怒。

參見章節

新譯本

好譏笑人的煽動全城騷亂, 智慧人卻止息眾怒。

參見章節

中文標準譯本

譏諷者使城中騷動, 智慧人使怒氣轉消。

參見章節

新標點和合本 上帝版

褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。

參見章節

新標點和合本 神版

褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。

參見章節

和合本修訂版

傲慢人煽動全城; 智慧人止息眾怒。

參見章節
其他翻譯



箴言 29:8
19 交叉參考  

城邑因義人居住而興隆; 市鎮因邪惡人的言語而傾覆。


溫和的回答平息怒氣; 粗暴的言語激起忿怒。


王的烈怒能置人於死地, 但明智人平息王怒。


明智人控告愚昧人; 愚昧人只曉得嬉笑辱罵。


上主又告訴我:「即使摩西和撒母耳站在我面前向我祈求,我也不憐憫這些人。把他們趕走!叫他們從我面前滾開!


我在他們中間尋找,看有沒有人能修建城牆,站在城牆的缺口,好在我發怒毀城時能保衛它,但連一個也找不到。


瘟疫就停止了。他站在活著和死了的人中間。


「由於非尼哈所做的,我不再向以色列人發怒。他只准人拜我,不准拜別的神明,所以我沒有在忿怒下毀滅他們。