線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 24:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「困苦貧窮的雇工,無論是以色列同胞或住在你們當中的外僑,你們都不可剝削他。

參見章節

更多版本

當代譯本

「不可欺壓窮苦的雇工,不論他們是你們的同胞,還是住在你們城中的外族人。

參見章節

新譯本

“困苦貧窮的雇工,無論是你的兄弟,或是寄居在你的地上你的城裡的,你都不可欺壓他。

參見章節

中文標準譯本

你不可欺壓困苦貧窮的雇工,無論他是你的弟兄,還是在你境內、在你城裡的寄居者。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄或是在你城裏寄居的,你不可欺負他。

參見章節

新標點和合本 神版

「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄或是在你城裏寄居的,你不可欺負他。

參見章節

和合本修訂版

「困苦貧窮的雇工,無論是你的弟兄,或是住在你境內,在你城裏寄居的,你都不可欺負他。

參見章節
其他翻譯



申命記 24:14
15 交叉參考  

欺壓窮人等於侮辱創造主; 憐憫貧寒就是敬虔的行為。


向有錢人送禮,或剝削窮人致富的人,都必缺乏。


城裡沒有人孝敬父母。你們欺詐外僑,壓迫孤兒寡婦。


「你們不可剝削或搶奪同胞。不可延遲付工人的工錢,即使一夜也不可。


他們踐踏貧民,推開路上的窮人。父子去跟同一個神廟娼妓睡覺,汙辱了我的聖名。


撒馬利亞的婦女啊,要聽我的話!你們胖得像巴珊的母牛。你們欺負弱者,壓迫窮人,支使丈夫倒酒給你們喝!


你們這些人欺壓貧困,剝削窮苦,你們聽吧!


上主—萬軍的統帥說:「我要在你們當中顯現,施行審判。我要立刻作證指控那些行巫術的、淫亂的、作偽證的、剋扣工錢的、剝削孤兒寡婦的,和欺負外僑的。我要指控所有不敬畏我的人。」


你們要住在那一家,吃喝他們所供給的,因為工人獲得工資是合理的。不要從這一家搬到那一家。


「在上主—你們的上帝賜給你們的土地上,無論哪一城,如果發現有貧窮的同胞,你們不可硬著心,袖手不理。


因為聖經上說:「牛正在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴」;又說:「工人應得工錢。」