線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 1:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

當時,我也把其他該做的事都指示了你們。」

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,我把一切當行之事都告訴了你們。

參見章節

新譯本

那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。

參見章節

中文標準譯本

那時,我把你們應當做的一切事都吩咐你們了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」

參見章節

新標點和合本 神版

那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」

參見章節

和合本修訂版

那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」

參見章節
其他翻譯



申命記 1:18
9 交叉參考  

不過,你應該把上帝的律例和指示教導他們,解釋給他們聽,使他們知道該怎樣處世為人。


你要指派這種人隨時為人民判斷案件。他們可以把重要的案件帶到你面前,小糾紛就自行處理。這樣,他們可以分擔你的責任,使你的擔子輕省些。


並且教導他們遵守我所給你們的一切命令。記住!我要常與你們同在,直到世界的末日。」


你們也都知道,無論在公共場合,或在你們個別的家裡,在我宣講和教導你們的時候,只要是對你們有益的,我都沒有保留。


因為我已經毫無保留地把上帝的旨意傳給你們了。


你們要忠實遵守我一切的命令,你們和子孫就會長久事事順利;因為你們做的事是對的,是上主—你們的上帝所喜歡的。」


「你們要切實遵守我所吩咐的一切,不可加添,也不可減少。」


今天,我把他的法律誡命頒布給你們;你們要遵行。這樣,你們和你們的子孫必定事事順利。你們將繼續住在上主—你們的上帝要賜給你們作為永久產業的這塊土地上。」


「我遵照上主—我的上帝的命令,把所有的法律規例都教導你們;你們在將要佔領的土地上必須遵守。