線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 30:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

一個少女還在父親家裡的時候,如果向上主許願或發誓守某種戒,

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若未出嫁的少女在什麼事上向耶和華許願或起誓,

參見章節

新譯本

女子年幼還在父家的時候,如果向耶和華許願要約束自己,

參見章節

中文標準譯本

「一個女人年輕時在她的父家,如果向耶和華許了願,以誓約來約束自己,

參見章節

新標點和合本 上帝版

女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,

參見章節

新標點和合本 神版

女子年幼、還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,

參見章節

和合本修訂版

女子年輕,還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己,

參見章節
其他翻譯



民數記 30:3
10 交叉參考  

尼布甲尼撒王曾經強迫西底家奉上帝的名發誓忠心於他,但西底家背叛了他。西底家頑固不肯悔改,不轉向上主—以色列的上帝。


你要以感謝為祭獻給上帝; 你要向至高者還你所許的願。


向以色列人頒布下列的條例。當人向上主還特別許下的願時,要按照下列的規定清還。


有人向上主許願,或是發誓守戒,都不可失信,一定要照著他所說的去做。


除非她父親聽到的時候反對,她一定要照所許的願或所發的誓去做。


要把以下的指示告訴以色列人。無論男女,要是許下作離俗人的願,把自己獻給上主,


婦女在聚會中要安靜。她們不可以發言;就像猶太人的法律所規定的,她們要安於本分。


但是,以色列人不能殺他們,因為他們的首領們曾經指著上主—以色列上帝的名向這些人發誓。為了這事,民眾都抱怨首領們。


耶弗他看見了,就悲痛地撕裂衣服,說:「我的女兒啊,你使我的心傷痛欲絕!為什麼竟是你呢?我已經鄭重向上主許願,不能收回了!」


哈娜許願說:「上主—萬軍的統帥啊,請垂顧你婢女的苦情,眷念我,不要忘掉我!如果你賜給我一個兒子,我許願把他終生獻給你,一輩子不剃頭髮。」