線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 2:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此那地方叫波金。他們在那裡向上主獻祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們稱那地方為波金,在那裡向耶和華獻祭。

參見章節

新譯本

於是給那地方起名叫波金;他們在那裡向耶和華獻祭。

參見章節

中文標準譯本

於是他們給那地方起名為波金,並在那裡向耶和華獻祭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是給那地方起名叫波金。眾人在那裏向耶和華獻祭。

參見章節

新標點和合本 神版

於是給那地方起名叫波金。眾人在那裏向耶和華獻祭。

參見章節

和合本修訂版

於是他們給那地方起名叫波金,並在那裏向耶和華獻祭。

參見章節
其他翻譯



士師記 2:5
8 交叉參考  

麗百加的奶媽底波拉死了,葬在伯特利南部的橡樹下,因此那棵樹叫做「哭泣的橡樹」。


他們在亞干屍體上堆起一大堆石頭。這石堆到現在還在那裡。因此,那地方到今天還叫「災難谷」。 於是,上主息了他的烈怒。


於是,瑪挪亞帶了一隻小山羊和一些穀物作素祭,放在石頭祭壇上,獻給行奇事的上主。


上主的天使從吉甲到波金,對以色列人民說:「我領你們離開埃及,帶你們到我許諾給你們祖先的土地。我曾經說過,我絕不廢除和你們訂立的約;


上主的天使說完這話,以色列人民都大哭起來,


約書亞遣散以色列人民,他們就各去佔據自己分得的土地。


基甸就在那裡為上主築了一座祭壇,稱它為「上主賜平安」。這祭壇仍然在亞比以謝族的俄弗拉。


撒母耳宰了一隻小羊作全牲的燒化祭獻給上主。他祈求上主幫助以色列;上主應允了他的禱告。