線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 14:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

接著,他要獻一隻鴿子或斑鳩

參見章節

更多版本

當代譯本

然後獻上那人按自己能力帶來的兩隻斑鳩或雛鴿,

參見章節

新譯本

那人就要按著自己的經濟能力獻上一隻斑鳩,或是一隻雛鴿。

參見章節

中文標準譯本

然後他要獻上一隻負擔得起的斑鳩或雛鴿,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人又要照他的力量獻上一隻斑鳩或是一隻雛鴿,

參見章節

新標點和合本 神版

那人又要照他的力量獻上一隻斑鳩或是一隻雛鴿,

參見章節

和合本修訂版

那人又要照他手頭財力所及,獻上斑鳩中的一隻或雛鴿中的一隻,

參見章節
其他翻譯



利未記 14:30
8 交叉參考  

產婦若買不起一隻小羊,她可以用兩隻鴿子或斑鳩代替,一隻作燒化祭,另一隻作贖罪祭。祭司要替她行潔淨禮。這樣,她在禮儀上就潔淨了。


他還要帶兩隻鴿子或斑鳩來,一隻作贖罪祭,一隻作燒化祭。


他也要把手心上剩下的油倒在那人頭上。他要用這種方法在上主面前為那人行潔淨禮。


作贖罪祭,另一隻作燒化祭,跟素祭一齊獻上。祭司要用這種方法在上主面前為那人行潔淨禮。


如果有人買不起一隻羊,他必須為賠償所犯的罪帶兩隻斑鳩或鴿子到上主面前,一隻作贖罪祭,另一隻作燒化祭。


他們也要依照主的法律所規定的,獻上一對斑鳩或兩隻小鴿子作祭品。


摩西的法律因人性的軟弱而不能成就的,上帝卻親自成就了。上帝差遣自己的兒子,使他有了跟我們人相同的罪性,為要宣判人性裡面的罪,把罪除去。