出埃及記 8:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主對摩西說:「你要告訴亞倫,叫他拿這根杖,指向河流、運河、湖澤,和池塘,叫青蛙出來,使全國遍地都是青蛙。」 更多版本當代譯本 耶和華對摩西說:「你叫亞倫向埃及各地的江河、溪流和池塘伸杖,使青蛙遍佈埃及。」 新譯本 耶和華對摩西說:“你要對亞倫說把手中的杖伸在江、河、池之上,使青蛙上到埃及地來。” 中文標準譯本 耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『拿你的杖,伸出你的手在河流、運河、池塘之上,使青蛙上到埃及地。』」 新標點和合本 上帝版 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」 新標點和合本 神版 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」 和合本修訂版 耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『伸出你手裏的杖在江、河、池塘上,把青蛙帶上埃及地來。』」 |