亞哈謝有一個同父異母的妹妹叫約示芭;她嫁給耶何耶大祭司。約示芭把亞哈謝的一個兒子約阿施偷偷地救出來,從那些將被殺害的王子中帶走,把他和奶媽藏在聖殿的一間寢室裡。約示芭藏了約阿施,救他脫離亞她利雅的手,未被殺害。
出埃及記 8:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 尼羅河裡要塞滿了青蛙;青蛙從河裡出來,進入你的宮殿,你的臥室,跳上你的床,到你臣僕的家裡,到你人民的家裡,甚至跳進廚房,跳進鍋裡, 更多版本當代譯本 尼羅河將充滿青蛙,牠們要跳到你的宮裡、臥室和床鋪上,跳到你的臣僕和百姓家裡,跳到你的爐灶和揉麵盆裡。 新譯本 河裡必滋生青蛙;青蛙必上來,進到你的宮殿和臥房裡去,跳上你的床,進你臣僕的房屋,跳上你人民的身上,進你的爐子和摶麵盆。 中文標準譯本 尼羅河裡將充滿青蛙,青蛙會上來,進入你的宮殿、你的臥室,上你的床榻,進入你臣僕的房屋,上到你的子民身上,進入你的火爐、你的揉麵盆。 新標點和合本 上帝版 河裏要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的牀榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐竈和你的摶麵盆, 新標點和合本 神版 河裏要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的牀榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐竈和你的摶麵盆, 和合本修訂版 尼羅河要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的揉麵盆。 |
亞哈謝有一個同父異母的妹妹叫約示芭;她嫁給耶何耶大祭司。約示芭把亞哈謝的一個兒子約阿施偷偷地救出來,從那些將被殺害的王子中帶走,把他和奶媽藏在聖殿的一間寢室裡。約示芭藏了約阿施,救他脫離亞她利雅的手,未被殺害。