線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 32:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝親自做了這兩塊石版,並把誡命刻在上面。

參見章節

更多版本

當代譯本

石版是上帝做的,字是上帝刻的。

參見章節

新譯本

法版是 神的工作,字是 神寫的,刻在法版上。

參見章節

中文標準譯本

這版是神的工作,文字是神的文字,刻在版上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

是上帝的工作,字是上帝寫的,刻在版上。

參見章節

新標點和合本 神版

是神的工作,字是神寫的,刻在版上。

參見章節

和合本修訂版

版是上帝的工作,字是上帝寫的字,刻在版上。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 32:16
12 交叉參考  

或用鐵雕刻,用鉛灌注, 刻在磐石上。


上帝在西奈山上對摩西說了這些話後,把兩塊石版交給他;上帝親自在石版上寫下了他的誡命。


摩西轉身下山,拿著兩塊兩面都寫著誡命的石版。


約書亞聽見人民呼喊的聲音,對摩西說:「我聽見營中有戰爭的聲音!」


上主對摩西說:「你要鑿取兩塊石版,像從前那兩塊;我要把你摔碎的那兩塊石版上的話重新寫在這兩塊版上。


於是摩西鑿取兩塊石版,第二天一早,他照上主的吩咐把石版拿上山去。


很明顯地,基督自己寫了這封信,由我們傳送。這封信不是用墨寫在石版上的,而是用永生上帝的靈寫在人心裡的。


這法律是用文字刻在石版上的,頒布的時候,上帝的榮耀顯現出來。雖然照射在摩西臉上的光漸漸褪色,那光輝還是那麼強烈,以致以色列人不能定睛看他。如果那使人死亡的法律尚且帶來榮耀,


「後來,上主對我說:『你要鑿取兩塊石版,像從前那兩塊,又要造一個裝石版的木櫃。你要上山,到我這裡來。


「於是,我拿著寫上了約的兩塊石版,轉身下山;山上一直冒著火焰。


主又說:在往後的日子, 我要與以色列人民立這樣的約: 我要把我的法律放在他們的頭腦裡, 寫在他們的心坎上。 我要作他們的上帝; 他們要作我的子民。