線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

用調製香水的方法製成聖油。

參見章節

更多版本

當代譯本

按著調製香料的方法製作聖膏油。

參見章節

新譯本

你要把這些材料製成聖膏油,就是照著香膏配製師的方法配製成的香膏,是要作為聖膏油的。

參見章節

中文標準譯本

你要用這些來製作聖膏油,就是用調配師的做法調配的香膏。這要成為聖膏油。

參見章節

新標點和合本 上帝版

按做香之法調和做成聖膏油。

參見章節

新標點和合本 神版

按做香之法調和做成聖膏油。

參見章節

和合本修訂版

以做香的方法調和製成聖膏油,它就成為聖膏油。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:25
18 交叉參考  

撒督從安放約櫃的聖幕裡帶來一個盛滿了油的角來膏立所羅門。於是他們吹號角,人民都歡呼:「所羅門王萬歲!」


但負責調配香料的工作是屬於祭司的。


這好比珍貴的香液, 從亞倫頭上流到鬍鬚, 又流到他的衣襟。


我揀選了我的僕人大衛; 我膏立他作你們的王。


要把這些衣服穿在你哥哥亞倫和他兒子們身上,然後塗上橄欖油,授聖職給他們,立他們作祭司事奉我。


要拿一些祭壇上的血和一些聖油灑在亞倫和他的衣服上,也灑在亞倫的兒子們和他們的衣服上。這樣,他和他的兒子們,以及他們的衣服就都聖化歸屬我。


再拿聖油倒在他頭上,按立他。


和六公斤的桂皮(都按照聖所所規定的標準重量),加上四公升的橄欖油,


不可把聖油倒在常人身上,也不可應用同一處方配製同樣的油。這油是聖的;你們必須以它為聖物。


用調製香水的方法配製。再加上鹽,使它純潔聖化。


燒香的壇和槓子;聖油和芬芳的香;聖幕進口的門簾;


他也調製聖油和芬芳的純香,像調製香水一樣。


「你要拿聖油塗抹聖幕和一切器具,分別為聖,


死蒼蠅使整瓶香水發臭;一點點愚妄能破壞智慧和尊榮。


摩西拿聖油塗抹上主的聖幕和裡面所有的陳設,這樣,他把一切完全奉獻給上主了。


「你要帶亞倫和他的兒子們到我聖幕門口。你也要帶祭司的聖服、按立用的聖油、一頭贖罪祭的小公牛、兩隻公綿羊,和一籃無酵餅去,


會眾要救那誤殺者脫離死者的親屬,把他送回到他逃亡去的那座庇護城。他必須住在那裡,一直到現任的大祭司去世。


你喜愛正義,憎恨邪惡, 因此上帝—你的上帝選立了你, 使你飽受喜樂,遠超過別人。