線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 2:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,我對以往在太陽底下的辛苦勞碌非常失望。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我對自己在日光之下一切的勞碌感到絕望。

參見章節

新譯本

於是我轉念,對日光之下我所勞碌的一切,心感絕望;

參見章節

中文標準譯本

於是我回顧我在日光之下勞苦所做的一切工,就心感絕望;

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,我轉想我在日光之下所勞碌的一切工作,心便絕望。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,我轉想我在日光之下所勞碌的一切工作,心便絕望。

參見章節

和合本修訂版

我轉想我在日光之下所勞碌的一切工作,心就絕望。

參見章節
其他翻譯



傳道書 2:20
8 交叉參考  

願全能的上帝使他憐恤你們,讓便雅憫和另一個兄弟回來。至於我,如果命該喪子就喪子吧!」


而那人是智是愚,誰知道?然而,他將擁有我在世上以辛勞,以智慧獲得的一切成果。這也是空虛。


人以他的智慧、知識、技能所得來的,都得留下,讓別人不勞而獲。這也是空虛,大不公平!


如果我們信基督的人只在今生有希望,我們就比世界上任何人更可憐了。