俄巴底亞書 1:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 我的子民在我的聖山喝了苦杯。 所有的鄰國要喝更苦的杯; 他們要喝得乾乾淨淨, 然後消失得無影無蹤。 更多版本當代譯本 猶大人在我的聖山上怎樣飽飲憤怒, 萬國也要照樣不停地喝, 且要大口吞下, 直到他們完全消逝。 新譯本 你們怎樣在我的聖山上喝過苦杯, 萬國也必照樣不住地喝, 他們要喝,並且要吞下去, 他們就不再存在了。 新標點和合本 上帝版 你們猶大人在我聖山怎樣喝了苦杯, 萬國也必照樣常常地喝; 且喝且咽,他們就歸於無有。 新標點和合本 神版 你們猶大人在我聖山怎樣喝了苦杯, 萬國也必照樣常常地喝; 且喝且咽,他們就歸於無有。 和合本修訂版 你們在我聖山怎樣喝了苦杯, 萬國必照樣不停地喝, 且喝且吞, 他們就必歸於無有。 北京官話譯本 你們猶大人在我聖山飲了苦杯、列邦人也必要這樣常飲苦杯、他們必吸飲淨盡、歸於無有、如本來無有。 |