以賽亞書 42:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》14 上帝說: 我已經沉默好久, 沒有理會我的子民。 現在我要採取行動了, 要像陣痛的婦人大聲喊叫。 參見章節更多版本當代譯本14 「我已沉默多時,我克制不語, 現在我要像分娩的婦人一樣喊叫, 氣喘吁吁。 參見章節新譯本14 我已經很久緘默不言, 閉口不語, 但現在我要像待產的婦人一樣呼喊, 我要急速地喘氣。 參見章節中文標準譯本14 「我靜默不言,沉默克制,已經很久了; 但現在我要大喊, 像臨產的婦女那樣急促呼吸、喘氣。 參見章節新標點和合本 上帝版14 我許久閉口不言,靜默不語; 現在我要喊叫,像產難的婦人; 我要急氣而喘哮。 參見章節新標點和合本 神版14 我許久閉口不言,靜默不語; 現在我要喊叫,像產難的婦人; 我要急氣而喘哮。 參見章節和合本修訂版14 我許久閉口不言,沉默不語; 現在我要像臨產的婦人,大聲喊叫, 呼吸急促而喘氣。 參見章節 |