線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

當時,有一陣柔和的南風吹來,大家以為可照原有計畫航行,就起錨開船,緊靠著克里特島行。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,南風徐徐吹來,他們以為能繼續航行,於是起錨沿著克里特行進。

參見章節

新譯本

這時南風徐徐地吹來,他們以為風勢有利,就起錨沿著克里特航行。

參見章節

中文標準譯本

這時,南風微微吹起,他們以為正合所願,就起了錨,沿著克里特島航行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。

參見章節

新標點和合本 神版

這時,微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。

參見章節

和合本修訂版

當南風微微吹起時,他們以為對目的地已有了把握,就起錨,貼近克里特開去。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:13
10 交叉參考  

不,當南風吹來,大地酷熱, 你只有全身發燒。


他使東風吹起; 他又運用威力激起南風。


北風啊,醒起來吧。 南風啊,吹向我的花園, 使空氣洋溢著芬芳。 願我的愛人進入他的園中, 吃園裡最好的果子。


南風一吹,你們說『天氣要燥熱了』,果然這樣。


包括猶太人和歸信猶太教的外邦人;此外有克里特人和阿拉伯人。我們竟然都聽見他們用我們本地的語言述說上帝偉大的作為!」


這港口也不是過冬的理想地方;因此大多數的人贊成開船,盡可能趕到菲尼基去過冬。菲尼基是克里特島的一個港口,朝向西南和西北。


船上的人已有許多天沒有吃什麼東西,保羅站在他們面前說:「各位,你們要是早聽我的話,不從克里特島開船,就不致遭受這一切損失。


我們傍著海岸前進,費盡力氣才到達距離拉西亞城不遠的一個佳澳港。


他們克里特人自己有一個先知說過這樣的話:「克里特人總是撒謊,是惡獸,好吃懶做。」


我把你留在克里特,目的是要你處理那些還沒有辦完的事務,並且在各城市設立長老。我曾經吩咐過: