線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

從他的後代中,上帝照著他的應許為以色列立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝照自己的應許,從大衛的後裔中為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新譯本

神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節

中文標準譯本

「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從這人的後裔中,上帝已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

和合本修訂版

從這人的後裔中,上帝已經照著所應許的為以色列人興起一位救主,就是耶穌。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:23
41 交叉參考  

你死後跟祖先葬在一起時,我會立你的一個兒子作王,使他的國強盛。


你對大衛發了誓, 絕不收回。 你說:我要立你的一個兒子作王; 他要繼承你的王位。


從耶西的殘幹上要抽出嫩芽; 有一位新王要從他的後代興起。


那一天來臨的時候,從耶西的根要興起一位新王。他要成為列國的旗幟;萬民要向他進貢;他的京城輝煌顯耀。


唯有我是上主; 唯有我是你們的救主。


來吧,到法庭來申訴! 讓被告彼此商量吧。 是誰早已預言要發生的事? 不是我—上主嗎? 我以外沒有上帝; 我是公正、拯救的上帝, 我以外沒有別的。


於是以賽亞說:「大衛的子孫哪,你們要聽。難道你們使人厭煩,還要使上帝厭煩嗎?


他們要事奉我—上主、他們的上帝,要服事我所選立來繼承大衛的君王。


上主說:「有一天,我要重建大衛那破碎了的王國。我要修補它的城牆;我要重新建造,造得跟從前的完全一樣,


錫安的居民哪,要歡喜快樂! 耶路撒冷的人民哪,要歡呼! 看,你們的君王來了! 他得勝,凱旋而來, 卻謙虛地騎著一匹驢— 騎著一匹小驢。


耶穌的家譜如下: 耶穌基督是大衛的後代,大衛是亞伯拉罕的後代。


她將要生一個兒子,你要給他取名叫耶穌,因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。」


前行後隨的人群大聲呼喊:「頌讚歸於大衛之子!願上帝賜福給奉主名來的那位!頌讚歸於至高的上帝!」


「你們對基督的看法怎樣?他是誰的子孫呢?」 他們回答:「他是大衛的子孫。」


他從他的僕人大衛家中, 為我們興起了一位全能的救主。


他們告訴那女人:「我們現在信了,不是因為你說的話,而是因為我們親自聽見了他的話,知道他真是世界的救主。」


因為聖經記載著:基督是大衛的後代,要降生在大衛的本鄉伯利恆。」


我們現在把這福音傳給你們:藉著耶穌的復活,上帝應許要為我們祖先成就的,已經向我們作子孫的實現了。正如詩篇第二篇所說: 你是我的兒子; 我今天作了你的父親。


他是先知,他知道上帝對他的應許:上帝曾發誓要從他的子孫中立一個王來坐在他的寶座上。


所以,上帝興起他的僕人,先差遣他到你們這裡來,賜福給你們,使你們每一個人都回頭,離開邪惡的道路。」


拯救只從他而來;因為天下人間,上帝並沒有賜下任何其他的名,使我們藉著它得救。」


到那時全部的以色列人終必得救。正如聖經所說: 拯救者要從錫安出來; 他要除掉雅各子孫的罪惡。


提多,我現在寫信給你;你在我們共同的信仰上是我的真兒子。 願父上帝和我們的救主基督耶穌賜恩典、平安給你!


我—西門‧彼得是耶穌基督的僕人和使徒。我寫信給那些藉著我們的上帝和救主耶穌基督的義,跟我們分享了同樣寶貴信仰的人:


這樣,你們會獲得充分的權利,得以進入我們的主和救主耶穌基督永恆的國度裡。


如果人藉著認識我們的主—救主耶穌基督,從這世界腐敗的勢力下逃脫出來,以後又被抓去、被制伏,這種人的結局比先前的更壞了。


你們要在我們的主—救主耶穌基督的恩典中,以及對他的認識上,繼續長進。願榮耀歸於他,從現在一直到永遠!阿們。


我要你們記得古時候聖先知們所說的話,以及我們的主—救主藉著使徒所傳給你們的命令。


天父差他的兒子來作世界的救主;這事我們看見了,也向別人見證。


這位獨一無二的上帝,藉著我們的主耶穌基督拯救了我們。願他得到榮耀、威嚴、能力,和權柄,從萬世到現在,直到永遠。阿們!


「我—耶穌差遣我的天使,在各教會向你們宣布這些事。我就是大衛家族的後代;我就是明亮的晨星。」