Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 11:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 從耶西的殘幹上要抽出嫩芽; 有一位新王要從他的後代興起。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 耶西的樹樁上必生發新枝, 他根莖長出的枝子必結果子。

參見章節 複製

新譯本

1 從耶西的樹幹必生出一根嫩芽, 從他的根而出的枝條必結果子。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 從耶西的樹墩必發出一個嫩芽, 從他的根而出的枝子必結果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 從耶西的本必發一條; 從他根生的枝子必結果實。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 從耶西的本必發一條; 從他根生的枝子必結果實。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 從耶西的殘幹必長出嫩枝, 他的根所抽的枝子必結果實。

參見章節 複製




以賽亞書 11:1
26 交叉參考  

以色列的上帝發言, 以色列的保護者對我說話: 那以正義治理人民, 以敬畏上帝掌權的王,


他們要宣講你主權的榮耀, 要述說你的大能;


那一天來臨的時候,從耶西的根要興起一位新王。他要成為列國的旗幟;萬民要向他進貢;他的京城輝煌顯耀。


時候快到,上主要使這土地上的每株果樹和每株植物都長得又高又美。以色列殘存的人民都要因土地的出產而誇耀,而覺得光榮。


這是上主的旨意: 他的僕人要像幼苗抽芽, 像花草在乾旱的土壤裡生根。 他既無威儀,也不英俊, 不能吸引我們的注意; 他的儀表平凡, 不能引起我們的傾慕。


如果境內十個人中還剩下一個人,那人也要被消滅;他要像橡樹被砍掉,卻留著殘幹。」(殘幹象徵上帝子民的新開端。)


有一個嬰兒為我們而生! 有一個兒子將賜給我們! 他要來統治我們。 他將被稱為: 「奇妙的導師」, 「全能的上帝」, 「永恆的父親」, 「和平的君王」。


他的王權將繼續增長; 他的王國永享和平。 他要繼承大衛的王位; 他以公平正義為統治的基礎, 從現在直到永遠。 上主—萬軍的統帥決意要成就這一切。


上主說:「時候將到,我要為大衛興起正義的『枝子』。他的統治賢明;他要在這塊土地上以公平正義治國。


那時,我要為大衛興起正義的『枝子』;他要在這片土地上以公平正義治國。


至高的上主這樣說: 我要折斷香柏樹的尖端, 折下它幼嫩的枝子; 我要把它種在高山上,


他們要住在我賜給我僕人雅各的那塊土地上,就是他們祖先住過的土地。他們要永遠住在那裡,他們的後代也要住在那裡。有一位像我僕人大衛的君王要永遠統治他們。


上主說:「以法他地區的伯利恆啊,在猶大諸城中,你是一個小城。但是我要從你那裡,為以色列選立一位統治者;他的家系可追溯到亙古。」


大祭司耶書亞啊,你聽著!你的同事們,就是那些作為吉兆的祭司們,也要聽。我要啟示我的僕人,就是那被稱為『枝子』的。


你要告訴他,上主—萬軍的統帥這樣說:『那稱為「枝子」的,要從他所在的地方伸展出去,並重建上主的聖殿。


耶穌的家譜如下: 耶穌基督是大衛的後代,大衛是亞伯拉罕的後代。


以賽亞也說: 有耶西的後代要出來, 他要起來統治外邦; 外邦人都要仰望他!


大家知道,我們的主是屬於猶大支族的;摩西講到祭司的時候,並沒有提起這一支族。


「我—耶穌差遣我的天使,在各教會向你們宣布這些事。我就是大衛家族的後代;我就是明亮的晨星。」


於是,長老中的一個對我說:「不要哭!看吧,那從猶大支族出來的獅子—大衛的後代—已經得勝了;他能夠揭開七個印,展開書卷。」


鄰居的婦女給這孩子取名俄備得。她們爭相告訴每一個人,說:「拿娥美得了一個兒子啦!」 俄備得是耶西的父親;耶西就是大衛王的父親。


掃羅問他:「年輕人,你是誰的兒子?」 大衛回答:「我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。」


跟著我們:

廣告


廣告