Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 前行後隨的人群大聲呼喊:「頌讚歸於大衛之子!願上帝賜福給奉主名來的那位!頌讚歸於至高的上帝!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 眾人前呼後擁,高喊道: 「和散那歸於大衛的後裔!」 「奉主名來的當受稱頌!」 「和散那歸於至高之處的上帝!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 前行後隨的群眾喊叫說: 「大衛之子,萬歲! 那奉主的名要來的,應受讚頌! 那在至高之上者,萬歲!」

參見章節 複製

新譯本

9 前呼後擁的群眾喊叫著: “‘和散那’歸於大衛的子孫, 奉主名來的是應當稱頌的,高天之上當唱‘和散那’。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 前行後隨的人群呼喊說: 「和散那歸於大衛的後裔! 奉主名而來的那一位—— 是蒙祝福的! 在至高之處——和散那!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 前行後隨的眾人喊着說: 和散那歸於大衛的子孫! 奉主名來的是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 前行後隨的眾人喊着說: 和散那歸於大衛的子孫! 奉主名來的是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節 複製




馬太福音 21:9
11 交叉參考  

要讚美上主! 你們要從天上頌讚上主, 要在高天頌讚他。


耶穌進耶路撒冷的時候,全城都騷動起來。有人問:「這個人到底是誰?」


祭司長和經學教師看見耶穌所行的許多奇蹟,又聽見兒童在聖殿裡呼喊:「頌讚歸於大衛之子!」就很惱怒。


我告訴你們,你們從此再也見不到我,一直到你們說:『願上帝賜福給奉主名而來的那位!』」


耶穌離開那地方,再往前走。有兩個盲人跟著他,喊著說:「大衛之子啊,可憐我們吧!」


瞧吧,你們的家園將變成一片荒涼。我告訴你們,你們從此再也見不到我,直到你們說:『願上帝賜福給奉主名而來的那位!』」


願榮耀歸於至高之處的上帝! 願和平歸給地上他所喜愛的人!


跟著我們:

廣告


廣告