何西阿書 7:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們的陰謀像悶在烤爐裡的火,整夜冒煙,天一亮就爆發起來。 更多版本當代譯本 他們的心如火爐,醞釀著陰謀。 他們的怒氣整夜冒煙, 早晨爆發出熊熊烈焰。 新譯本 他們陰謀埋伏的時候, 心中燒得熱如火爐。 他們整夜抑制怒氣, 一到早晨,卻像發出火燄的火燃燒起來。 新標點和合本 上帝版 首領埋伏的時候,心中熱如火爐, 就如烤餅的整夜睡臥, 到了早晨火氣炎炎。 新標點和合本 神版 首領埋伏的時候,心中熱如火爐, 就如烤餅的整夜睡臥, 到了早晨火氣炎炎。 和合本修訂版 他們臨近,心裏如火爐一般, 他們等待,如烤餅的整夜睡覺, 到了早晨卻如火焰熊熊。 北京官話譯本 他們設伏害人、心中慾火燥熱如鑪、終夜含蓄、早晨發作猶如火焰、比如作餅的終夜睡臥、及至早晨大燒鑪火。 |