線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 3:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

又命令軍隊裡最強壯的兵士把這三個人綁起來,扔進火窯裡。

參見章節

更多版本

當代譯本

又命令軍中的勇士將沙得拉、米煞和亞伯尼歌綁起來,扔進烈焰熊熊的火窯。

參見章節

新譯本

又吩咐他軍隊中幾個最精壯的士兵,把沙得拉、米煞和亞伯尼歌綁起來,扔在烈火的窯中。

參見章節

中文標準譯本

又命令他軍隊中幾個最強壯的人,把沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥綁起來,扔進烈火燃燒的窯中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窰中。

參見章節

新標點和合本 神版

又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窰中。

參見章節

和合本修訂版

又命令他軍中的幾個壯士,把沙得拉、米煞、亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。

參見章節
其他翻譯



但以理書 3:20
7 交叉參考  

太監總管給他們起了新的名字,叫伯提沙撒、沙得拉、米沙、亞伯尼歌。


現在,你們一聽到號角、簫、七弦琴、箏、豎琴,和所有其他樂器的聲音,就要向金像俯伏下拜;不拜的人立刻要被扔進烈火熊熊的窯裡。你們以為會有神明來救你們脫離我的手嗎?」


尼布甲尼撒王一聽,臉色變了,向沙得拉、米沙、亞伯尼歌大發雷霆。於是王命令左右把火窯燒得比平常熱七倍,


兵士就綁了這三個人,把他們扔進去。當時這三人衣著整齊,穿著內衣、外袍,也戴著帽子。


兵士們狠狠地把保羅和西拉打了一頓後,把他們關進牢裡,並命令看守的人嚴密看管。


約在半夜,保羅和西拉在禱告、唱詩頌讚上帝,其他的囚犯都側耳聽著。