線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 7:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「我要讓外國人搶奪他們,叫無法無天的人洗劫他們的珠寶,加以汙辱。

參見章節

更多版本

當代譯本

我必使這一切成為外族人手中的獵物,惡人手中的戰利品,被任意糟蹋。

參見章節

新譯本

我要把它們交在外族人的手裡作掠物, 給地上的惡人作戰利品,他們必褻瀆這些東西。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必將這殿交付外邦人為掠物,交付地上的惡人為擄物;他們也必褻瀆這殿。

參見章節

新標點和合本 神版

我必將這殿交付外邦人為掠物,交付地上的惡人為擄物;他們也必褻瀆這殿。

參見章節

和合本修訂版

我必將它交給外邦人為掠物,交給地上的惡人為擄物;他們要褻瀆它。

參見章節

北京官話譯本

我必交付外人的手、使被擄掠、必使地上惡人來搶奪、必為他們所污穢。

參見章節
其他翻譯



以西結書 7:21
10 交叉參考  

把聖殿和王宮裡所有的財寶都搬到巴比倫去。正如上主所預言的,他把所羅門王為聖殿裡所製造的一切金器都搗毀了。


他放火燒毀聖殿、王宮,和耶路撒冷城裡所有達官貴人的房屋。


願他的債主拿走他所有的財產; 願陌生人剝奪他勞碌得來的一切。


上帝啊,外族人侵入你的領土。 他們玷汙了你的聖殿, 使耶路撒冷成為廢墟。


耶路撒冷的房屋,猶大君王的宮殿,以及曾經在屋頂上向星宿燒香、向神明奠酒的房屋,都要像陀斐特一樣,成為不潔的地方。」


凶狠的外國人要砍倒它,丟棄它,使大小枝子散落在國內的山上和山谷中。在它樹蔭下居住的各國人民都要離開。