線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 24:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

把最好的羊肉放進鍋裡, 鍋下要堆滿木柴; 把水燒滾, 煮骨頭和肉塊。」

參見章節

更多版本

當代譯本

要從羊群中選一頭上好的羊, 把柴堆在鍋下, 燒開鍋煮裡面的骨頭。』」

參見章節

新譯本

要選用羊群中最好的, 把柴堆放在鍋底下, 使鍋沸騰, 把骨頭煮在鍋中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

取羊羣中最好的, 將柴堆在鍋下, 使鍋開滾, 好把骨頭煮在其中。

參見章節

新標點和合本 神版

取羊羣中最好的, 將柴堆在鍋下, 使鍋開滾, 好把骨頭煮在其中。

參見章節

和合本修訂版

要取羊群中最好的, 把柴堆在下面, 把它煮開, 骨頭煮在其中。

參見章節

北京官話譯本

肉塊須至美之羊的肉塊、鍋中有骨頭、須多將柴薪放在鍋下、以便大煮、連其中的骨頭都煮透。

參見章節
其他翻譯



以西結書 24:5
9 交叉參考  

有一天,雅各在煮紅豆湯,以掃打獵回來,肚子餓了,


當著西底家眼前,巴比倫王殺了西底家所有的兒子,也殺了猶大所有的貴族,


在利比拉,當著西底家眼前,巴比倫王殺了西底家所有的兒子,也殺了猶大所有的首領們。


告訴南方的森林,要聽至高的上主所說的話。看哪,我必放火燃燒!火要燒盡森林裡的全部樹木,無論是青綠的或是枯乾的,都燒光。猛烈的火勢無法撲滅,從南方一直延燒到北方,人人都會感到火焰的炙熱。


「所以,我—至高的上主這樣告訴你們:我要在你們這些肥壯和瘦弱的羊中間主持公道。


那獸被俘了;在他面前行過奇蹟的假先知也一起被俘了。(這假先知曾經藉奇蹟迷惑了那些有獸的印記和拜獸像的人。)那獸和假先知被活生生地扔進那燃燒著硫磺的火湖裡。