線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們要彼此順服,因為你們是敬畏基督的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要存敬畏基督的心彼此順服。

參見章節

新譯本

還要存敬畏基督的心,彼此順服。

參見章節

中文標準譯本

懷著敬畏基督的心,彼此服從。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又當存敬畏基督的心,彼此順服。

參見章節

新標點和合本 神版

又當存敬畏基督的心,彼此順服。

參見章節

和合本修訂版

要存敬畏基督的心彼此順服。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:21
20 交叉參考  

上主的天使說:「你要回到女主人那裡去,順從她。」


所有的官員和軍人,甚至大衛其餘的兒子,都效忠所羅門王。


要敬畏上主,宣判要謹慎;因為上主—我們的上帝不容許不義,偏私,或賄賂。」


在我以先的前任省長都是人民的重擔;他們要求人民每天為糧食和酒付四十銀元。連他們的僕人也壓榨人民。但我不這樣做,因為我敬畏上帝。


於是我又說:「你們做這事實在不對!你們不是應該敬畏上帝、去做應做的事嗎?不要讓我們的外族敵人有任何藉口嘲笑我們。


年輕人哪,要敬畏上主,尊敬君王。不要跟叛逆的人一夥;


你們要聽從這樣的人,以及跟他們一起辛勞工作的人。


我們既然曉得怎樣敬畏主,就以此勸導人。上帝完全認識我們;我希望你們也從心裡認識我。


親愛的朋友們,既然我們得到這些應許,我們應該潔淨自己,除去一切使身體和心靈汙染的事物,在敬畏上帝的生活中達到聖潔。


弟兄姊妹們,上帝選召你們,要你們成為自由人。只是不可用這自由作放縱情慾的藉口,卻要以愛心互相服事。


作妻子的,你們要順服自己的丈夫,好像順服主。


正如教會順服基督,妻子也應該凡事順服丈夫。


不要自私自利,不要貪圖虛名,要彼此謙讓,看別人比自己高明。


女人要默默地學習,事事謙卑。


他必須善於處理自己家裡的事,使兒女知道順從,事事敬重。


要服從帶領你們的人,聽他們的話。他們常常看顧你們的靈魂,因為他們將來要向上帝交帳。你們聽從他們,他們就會高高興興工作,否則,他們會灰心,這對你們又有什麼益處呢?


為了主的緣故,你們要順從人間的掌權者:就是在上的君王,


你們要尊重每一個人;要愛信主的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。


同樣,你們年輕人應該服從長輩。大家要以謙卑為裝束,彼此服事;因為聖經上說:「上帝敵對驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」