線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:3 - 《官話和合譯本》

你們去罷.我差你們出去、如同羊羔進入狼羣。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們去吧!我差你們出去,就像把羊羔送入狼群。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們去吧!我派遣你們去,就像羔羊往狼群中去。

參見章節

新譯本

你們去吧!我差你們去,如同羊羔進入狼群。

參見章節

中文標準譯本

你們去吧!看哪,我差派你們出去,就像把羊羔送進狼群中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼羣。

參見章節

新標點和合本 神版

你們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼羣。

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:3
14 交叉參考  

救我脫離獅子的口.你已經應允我、使我脫離野牛的角。


他中間的首領是咆哮的獅子.他的審判官是晚上的豺狼、一點食物、也不留到早晨。


我差你們去、如同羊進入狼羣、所以你們要靈巧像蛇、馴良像鴿子。


並且你們要爲我的名、被衆人恨惡、惟有忍耐到底的、必然得救。


你們要防備假先知.他們到你們這裏來、外面披着羊皮、裏面卻是殘暴的狼。


不要帶錢囊、不要帶口袋、不要帶鞋.在路上也不要問人的安。


若是雇工、不是牧人、羊也不是他自己的、他看見狼來、就撇下羊逃走.狼抓住羊、趕散了羊羣。


你們要記念我從前對你們所說的話、僕人不能大於主人。他們若逼迫了我、也要逼迫你們.若遵守了我的話、也要遵守你們的話。


人要把你們趕出會堂.並且時候將到、凡殺你們的、就以爲是事奉上帝。


我知道我去之後、必有兇暴的豺狼、進入你們中間、不愛惜羊羣。


我也要指示他、爲我的名必須受許多的苦難。


求文書給大馬色的各會堂、若是找着信奉這道的人、無論男女、都准他捆綁帶到耶路撒冷。